溶菌酶含片:生活中得到启示作文 生活中得到的启示作文600字

2019年11月22日 19:01


  While my father was an officer of the British army in South Africa, we lived in a ___1___ house. One ___2___ my father and sister and I were sitting together. He was ___3___ the window. I suddenly ___4___ that he was turning very pale. I sat ___5___, for I didn’t want to ___6___ my sick sister. Soon father said in a ___7___ voice, “Kate and Joan, a friend of mine ___8___ here to see me this evening, and I wish to be ___9 ___ him. Will you go up to your own room?” We ___10___, went to our room and closed the door.
  Soon I heard a ___11___ like that of a door burst in, and then a climb of feet. They were hurrying ___12___ the narrow stairs. Fearing that there was ___13___ near, I seized the pisto on the table. Then I heard my father cry out, “For God’s sake, child, ___14___ the door.” I did so. To my horror, I saw, ___15___ my father’s shoulder; a gorilla, the worst enemy of the soldier in ___16___, he was ___17 ___ my father. I raised the pistol and fired. The animal fell backwards with ___18___ loud cry. Father took the ___19___ smoking pistol from my hand, and fired another shot, which ___20___ the gorilla.
  It happened that father ___21___ us upstairs because he thought he would be able to___22___the door-which was twenty feet away ___23___ the animal reached it. However, the gorilla was too ___24___ for him; and this was the cause of the ___25___ flight up the stairs.
  1. A. two-storeyedB. two storeyedC. two-storeysD. two storeys
  2. A. o’clock B. night C. evening D. time
  3. A. towardsB. opposite C. inside D. behind
  4. A. knew B. learned C. felt D. noticed
  5. A. still B. lonelyC. sadly D. unhappily
  6. A. hurtB. frighten C. loseD. trouble
  7. A. loudB. sadC. calmD. pleasant
  8. A. was B. comes C. would be D. is coming
  9. A. friendly toB. alone with C. helpful to D. careful with
  10. A. promised B. trembled C. obeyedD. replied
  11 A. sound B. cryC. voice D. shout
  12. A. to B. downC. through D. up
  13. A. some difficulty B. a thief
  C. some danger D. an accident
  14. A. open B. close C. pull D. draw
  15. A. on B. above C. over D. from溶菌酶含片
  In our subconscious minds, there is always a perfect vision in which we see ourselves on a long, long journey that almost spans the entire continent. We’re traveling by passenger train and, from the windows, we drink in the passing scene of cars on nearby highways, of children waving at crossings, of cattle grazing in distant hillsides, of smoke pouring from power plants, of row upon row of cotton and corn and wheat, of flatlands and valleys, of mountains and rolling hills, of city skylines and village halls.
  But our minds are always focused on the final destination—for at a certain hour and on a given day, our train will finally pull into the station with bells ringing, flags waving, and bands playing. And once we get there, so many wonderful dreams will come true. So many wishes will be fulfilled and so many pieces of our lives finally will be neatly fitted together like a completed jigsaw puzzle. So restlessly, we pace the aisles and count the miles, peering ahead, waiting, waiting, waiting for the station.
  “Yes, when we reach the station, that will be it!” We promise ourselves. “When I’m 18, that will be it! When I buy a new Mercedes Benz, that will be it! When I put the last kid through college, that will be it! When I have paid off the mortgage, that will be it! When I win a promotion, that will be it! When I reach the age of retirement, that will be it!”
  From that day on we will all live happily ever after.
  Unfortunately, once we get it, then it disappears. The station somehow hides itself at the end of an endless track.
  Sooner or later, we must realize there is no station in this life, no one earthly place to arrive at once and for all. The journey is the joy. The station is an illusion—it always outdistances us. Yesterday’s a memory, tomorrow’s a dream. Yesterday’s a fading sunset, tomorrow’s a faint suise. Only today is there light enough to love and live.
  So, gently close the door on yesterday and then throw the key away. It isn’t the burdens of today that drive men mad, but rather the regret over yesterday and the fear of tomorrow. Regret and fear are twin thieves who would rob us of today.
  So stop pacing the aisles and counting the miles. Instead, swim more rivers, climb more mountains, kiss more babies, count more stars. Laugh more and cry less. Go barefoot oftener. Eat more ice cream. Ride more merry-go-rounds. Watch more sunsets. Life must be lived as we go along. The station will come soon enough.




溶菌酶含片:[赞美老师的文章] 关于老师的作文800字




  (1) besides与except
  (2)except与except for
  All the essays are well written except Nelson"s.
  Nelson的文章(除去的)和All the essays(非除去的)是同类事物,所以用except。
  b.除去的和非除去的不是同类事物,用except for,并且从语气上通常表示遗憾。
  His essay is well written except for a few spelling mistakes.
  a few spelling mistakes(除去的)和His essay(非除去的)是不同类的事物。
  (3)apart from 具有多重意义:既可表示besides,也可以表示exept或exept for,还可以表示without的意思。
  Apart from the problem of money, it will take a lot of time.(=besides)
  The orphan had no one to take care of him apart from his uncle.(=except)
  He has done good work, apart from a few slight faults.(=except for)
  There can be no knowledge apart from practice.(=without)
  (4)excepting =except,但一般用于句首或用于not、without、always等词之后
  Excepting his brother, they are all right.
  Everyone, not excepting myself, must share the blame.
  All of us, without excepting those who know more about the subject, should study.
  All my brothers come here every day, always excepting the youngest.
  The children go to school everyday but Sunday. 除了星期天,孩子们每天都要去上学。
  They are all gone but me. 除我之外,他们都去了。
  You can get the book anywhere but here. 除了这里,你可以在任何地方得到这本书。
  There is no one but me. 这里除我之外没有别人。
  Who but George would do such a thing? 除了乔治,谁会做这种事?溶菌酶含片


溶菌酶含片:最美的礼物作文600字 最美的礼物作文

  In the early 2010, the State Council [国务院] appointed[任命] Fu Ying, Chinese ambassador [大使] to Britain, as deputy foreign minister [外交部副部长]. As a result, Fu Ying becomes the second female deputy minister of China’s Foreign Ministry [中国外交部] in history. The former female minister is Wang Hairong. That was nearly half a century ago.
   Fu Ying is 57 years old now. She is Mongolian. She graduated from English Department of Beijing Foreign Language Studies University. And then she became a postgraduate [硕士] in University of Kent of Britain. Her major was International Relations. She used to be Chinese ambassador to the Philippines, Australia, Britain and other countries.
   As a diplomat, Fu Ying is unique. She is the first woman ambassador of Chinese ethnic minority. As a diplomat, Fu Ying has received the professional education [专业教育] and she has the complete qualification. It is the peak period [颠峰期] for her to work.
   Fu Ying likes reading, arts and sport, such as golf and tennis. Her husband, Hao Shiyuan, is an ethnologist [民族学家]. They have a daughter.
   As a woman, Fu Ying can stand out [脱颖而出] in the diplomatic area, because she is full of various talents[才能]. Although Fu Ying used to be Chinese ambassador to the Philippines and Australia, she came into our sight when she became Chinese ambassador to Great Britain.
   Especially in 2008, when some “Tibetan Separatists [藏独分子]” flooded into [冲进] Embassy of China in England and interfered [干扰] with the Beijing Olympic Games torch’s relay in London, Fu Ying went to different parts of UK to deliver speeches [发表演讲] and articles [文章]. She used her words to let people know the truth of such incident in Lasa. Her calmness [镇静] and extraordinary performance won admiration from the public.
   For example, Fu Ying has said, “it is time for the west to know more about China”, “The western media can criticize China, but they should base their criticism on facts.” All these vivid words contain her love for China and have made the west admire her.
   What Fu Ying has said seems simple, but has expressed her wish that the world could develop in a peaceful and harmonious way.